Ce livre part d'une question émouvante : pourquoi, se demande Barbara Cassin, suis-je en proie à la nostalgie dès que je pense à la Corse, alors que je n'y ai pas mes racines ? Peut-être parce que c'est une île de la Méditerranée, la mer de l'Odyssée et du retour suspendu. Ce court ouvrage interroge le rapport entre patrie, exil et langue maternelle. Naviguant entre les errances d'Ulysse, la quête d'Enée et l'exil de Hannah Arendt, cette enquête montre qu'on peut réinventer le foyer en termes de langue plutôt que de territoire. La philosophie contemporaine élargit les enjeux politiques de l'enracinement et du déracinement, nous aidant à penser nos relations aux autres dans un monde multilingue. Quand donc est-on chez soi? Quand on est accueilli.Barbara Cassin, philologue et philosophe, est directrice de recherches au CNRS. Elle est notamment l'auteur d'un Éloge de la traduction (Fayard, 2016), et la commissaire de deux expositions Après Babel, traduire (catalogue Actes Sud, 2016) et Les Routes de la traduction, Babel à Genève (catalogue Gallimard, 2017).
Disponible sous 10 jours
EAN
9782818504024
Éditeur
PLURIEL
Collection
Pluriel
Date de parution
18/02/2015
Format
10 mm x 178 mm x 110 mm
Nombre de pages
152
6.29 €